close













▲軍公教抗議年金改革。(圖/取自監督年金改革行動聯盟臉書,下同)

政治中心買車全額貸/綜合報導

年金改革國是會議將在周日(22日)舉行,監督年金改革行動聯盟19日上午在立院汽車貸款率利最低銀行外舉行記者會,聯盟召集人黃耀南說,當天將動員25萬人上街頭,晚間7點更將在景福門舉行國際記者會,結合軍、警、消、公、教、勞工,抗議總統蔡英文執政無能、年金亂改,全民跟著一起遭殃。

黃耀南表示,為了因應國是會議臨時改在總統府召開,聯盟只好在會議前夕舉行「動員」記者會;另一方面,由於2胎房貸銀行有公益團體在國是會議當天在凱道前舉行「寒士宴」為了避免影響活動,聯盟的抗議活動會改在下午舉行,不過上午還是會有零星的陳抗活動。

全國公務人員協會理事長李來希說,國是會議22日就要舉行,至今他們都還沒受邀,不知道誰是代表,而且今天副總統陳建仁公布年金改革方案,沒有任何一點經過他們同意,內容他們也都不知道,完全是霸道政府。



勞工軍公教雙輸!反年金號召25萬人

陳建仁:讓18%走入歷史世代領得到

陳建仁宣示年改重點軍公教將抗議

陳建仁掀年改底牌18%優存6年後歸..

黨魁之戰郝龍斌:我不是靠爸族

砍年金葉毓蘭:連外勞都請不起

羅智強:把府發言人位置讓給黃重諺

絕食抗議年金改革綠委:好笑

北捷說機捷2月正式通車桃捷打臉

軍公教仍有台南借貸2.5萬月退黃國昌嘆氣

H奶女星劉樂妍自爆獲政黨邀請!

ISIS揚言恐攻川普謀咧驚?

軍人18%刪除?林萬億:列入規劃

徐巧芯:國民黨需要像韓國瑜這樣的人



工商時報【孫彬訓╱台北報導】

彰銀攜手華山基金會舉辦臺中地區「愛老人 年菜愛團圓」公益活動,認捐500分年菜禮盒,在農曆春節前夕為獨居老人上菜。

彰銀已連續3年將年菜送到獨居老人家中,前2年分別在臺南及高雄,今年則由台中地區彰銀志工隊偕同華山基金會臺中各區愛心天使站站長,深入鄰里為長輩送餐、大掃除及貼春聯,讓弱勢長輩也能溫馨迎雞年、歡喜過好年。

彰銀自舉辦關懷獨居老人的公益活動後,許多同仁透過擔任志工的機會,瞭解到弱勢長輩的困境。因此,今年彰銀繼續捐年菜、出動志工服務,以實際行動推廣及落實「老吾老以及人之老」的公益理念,同時,也呼籲各地鄉親、鄰里厝邊一起加入扶老的行列,從捐助一分年菜開始,讓弱勢長輩感受家庭的溫馨。

本次「愛老人 年菜愛團圓」公益活動,由彰銀第四區營運處處長吳瑞春代表致贈年菜禮盒給台中地區一位即將滿百歲的楊奶奶,年菜禮盒包含六菜一湯一甜點、元宵小湯圓及小抱枕。

楊奶奶患有重聽、獨居半世紀,生活必需倚賴華山基金會的愛心支援。吳瑞春率領彰銀志工隊前往楊奶奶家中,親手熱年菜、陪伴圍爐及幫楊奶奶慶祝100歲生日,讓她感受社會的溫暖及被記得的感覺。

吳瑞春說,老人家最喜歡熱鬧的氣氛,最需要有人關心和陪伴,往往只要一個簡單的動作就可以讓長輩開心好久,其實助人並不難,只要人人都能發揮愛心,關懷身旁的弱勢長輩,就能為孤獨的老人帶來歡笑和溫暖。

華山基金會表示,目前該基金會已在大台中區成立30個愛心天使站,服務超過2,200位獨居長輩,免費提供當地三失老人(失能、失智、失依)陪醫取藥、原床泡澡、護甲、年節關懷及促進社會參與等多項服務,期盼社會大眾共同支持「愛老人 年菜愛團圓」公益活動,讓愛薪火相傳。

2017-01-2003:00

UNIONIZED? The company said it has a deal with the Taxi Driver Labor Union of the ROC, but a government official said it would maintain a crackdown on illegal servicesBy Shelley Shan / Staff reporterUber Taiwan yesterday announced plans to launch a new service called UberTAXI next month by working with local taxi operators.However, the Ministry of Transportation and Communications said the company would remain an illegal service provider and would be ordered to cease operations if it continues to hire drivers who do not hold a license to operate commercial vehicles.Uber Taiwan made the seemingly conciliatory move after amendments to the Highway Act (公路法) took effect earlier this month, raising the maximum fine for illegal taxi operators to NT$25 million (US$790,564).Uber said that the service is a partnership with the Taxi Driver Labor Union of the Republic of China, adding that it would initially be offered in the Greater Taipei area.People could call a cab by using the Uber app and would be charged based on standard rates set by taxis operating in Taipei, Uber said.Despite its partnership with the union, the company said it has no intention to drop its UberX, UberBlack and UberAssist services, which use non-licensed drivers.“The introduction of UberTAXI shows that a sharing economy and taxis can coexist in Taiwan’s healthy, vibrant and diversified market, which benefits both drivers and passengers,” Uber Taiwan general manager Ku Li-kai (顧立楷) said. “The partnership [with the union] demonstrates Uber’s commitment to the Taiwanese market. We will continue our negotiations with government agencies and hope that the government would draft appropriate laws to regulate ride-sharing services.”Union chairman Lin Sheng-he (林聖河) said that it is looking forward to its partnership with Uber Taiwan, as the technology developed by the company can help cab drivers find more passengers and increase their income.Passengers will have another safe, reliable and quality service option, he said.Lin said that 60 to 70 percent of union members said in a survey that they were willing to be Uber drivers if there is another platform out there that matches the service requests with the taxi drivers.However, the partnership would cease if the company continues to dispatch illegal taxi drivers, he said.Taipei City Professional Drivers’ Union president Cheng Li-chia (鄭力嘉) said that Lin made a unilateral decision to work with Uber without consulting other groups.Department of Railways and Highways specialist Hu Ti-chi (胡迪琦) said that the ministry is not yet clear about the details of the partnership, but it is glad to see that Uber has decided to work with taxi operators.However, Hu added: “Even if part of Uber’s operation is legal now, we will continue cracking down on its illegal services. That is, if it continues hiring drivers who do not have a valid taxi driver’s license.”Uber will have to apply to become a legal transport service provider if it dispatches taxi drivers and charges passengers for the service, she added.Uber would not have any legal issue if it simply serves as a non-profit platform that matches taxi drivers with passengers requesting cab services, she said.However, it becomes a legal issue if Uber pays and dispatches drivers to offer services, because it is not a registered transport service operator, she said.Statistics from the Directorate General of Highways showed that as of Friday last week, Uber has been fined a total of NT$96.49 million: NT$73.25 million for the company and NT$23.24 million for its drivers.新聞來源:TAIPEI TIMES

公司信貸
5ACC83CCD0EB1002
arrow
arrow

    williexg564 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()